[it] Cosa succede ha Londra?

[English abstract: the local newspaper publishes an articol article with lot of errors. Yes, English is not my mother tongue, I do my best]

Tanti errori da suscitare imbarazzo. In un articolo, pagina 27 del Corriere del Ticino di oggi (Non torna la calma sui mercati), appaiono otto errori di ortografia (spero che lo sia anche il numero 6):

  1. pesabntemente
  2. intervenmto
  3. stzessa
  4. Federal Reverse
  5. scfendere
  6. perdite che ha Londra sono arrivate fino al 3,7%
  7. srti
  8. di­saqstrato

Per non parlare della costruzione delle frasi (p. es.: A differenza di ie­ri non sono state accolte tutte le richieste che ieri erano pari a 110,05 miliardi). L’articolo è di 563 parole (titolo compreso). L’unica arma è non rinnovare l’abbonamento.

About Marco

Marco Faré, MSc, online communication specialist (Lugano, Switzerland)
This entry was posted in Lugano, Ticino and Switzerland, companies, italian, media and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>